Radojica Nešović (foto: Dragana Nedeljković)
05.07.2015, 13:36
Vrhunsko književno delo
Na nedavno završenom otkupu knjiga za mrežu biblioteka u Srbiji, prijavila su se 245 izdavača sa 3.537 naslova, a u uži izbor odabrano je 2.140 publikacija od 207 izdavačkih kuća. Komisija za otkup knjiga, obrazovana od strane Ministarstva kulture i informisanja, u okviru svog izbora, izdvojila je 88 knjiga za koje smatra da su od izuzetnog značaja za kulturu, umetnost i opšte obrazovanje i kao takve posebno ih preporučila svim bibliotekama.
Među tih svega četiri posto naslova iz lanjske produkcije, označenih kao vrhunsko delo od strane stručne Komisije, je i zbirka pesama nobelovca Josifa Brodskog „Šta treba za čudo” u odabiru i prepevu Ubljanina Radojice Nešovića, profesora ruskog jezika i književnosti, publiciste, prevodioca, bibliotekara i pesnika, a u izdanju Akademske knjige iz Novog Sada. Reč je o izvanrednom i obimnom izboru koji vremenski pokriva sve faze u poetskom stvaralaštvu Brodskog na ruskom jeziku – od prve pesme napisane 1958, kad je pesnik bio osamnaestogodišnjak, do poslednje iz 1996, manje od mesec dana pre smrti jednog od velikana ruske književnosti i vodećih disidenata sovjetske ere.
Radojica Nešović (1960) završio je Filološki fakultet u Beogradu, smer slavistika, i desetak godina radio je kao profesor ruskog. Od 1998. godine zaposlen je u Gradskoj biblioteci „Božidar Knežević” na Ubu. Prevodilaštvom se bavi od studentskih dana, a kao vrhunski poznavalac ruske književnosti i daroviti interpretator ruskih klasika potvrdio se kroz petnestak objavljenih kniga. Prepevao je na desetine hiljada stihova Puškina, Bloka, Jesenjina, Pasternaka i Majakovskog.
Uz najznačajnije pesnike ruskog jezika, preveo je i Čehovljeve drame i Gogoljevu komediju „Revizor“. Ovih dana, novosadska Akademska knjiga objavila je „Pesme i poeme“ Majakovskog u njegovom izboru i prepevu. Pripremio je i knjigu „Antologija Jesenjin“ (lirika, male i velike poeme, dramska poema Pugačov i proza), koju bi izdavačka kuća Prometej trebalo da objavi ove godine, povodom Jesenjinovih jubileja - 120 godina od rođenja i 90 godina od smrti jednog od najznačajnijih i najomiljenijih pesnika Rusije. Priprema i knjigu „Antologija Brodski“, a traži izdavača za još tri svoje knjige prepeva: „Mikrontologija ruskog pesništva 19. i 20. veka – od Puškina do Brodskog“ (145 pesnika, 175 pesama), „Antologija ruskog pesništva 19. i 20. veka – od Puškina do naših dana“ (171 pesnik, oko 1000 pesama na preko hiljadu strana), kao i za obiman izbor iz pesništva Osipa Mandeljštama.
Uporedo sa prevodilaštvom, Radojica Nešović je, u sebi, negovao i sopstvenu pesničku reč. Objavljivao je poeziju u listovima i časopisima i zastupljen je u nekoliko zbornika. Za antologiju pesnika Valjevskog kraja „Cvetna duša“ odabrano je šest njegovih pesama. Autor je tri pesničke zbirke: „Dalga“, „Džepne pesme“, „Ljesak nokturna“ i eseja-poeme „Odjek vremena“.